-
1 the wind moves the leaves
Универсальный англо-русский словарь > the wind moves the leaves
-
2 wind moves the leaves
-
3 mover
v.1 to move.el fútbol profesional mueve mucho dinero a lot of money changes hands in the world of professional soccerRicardo movió el auto Richard moved the car.2 to shake (menear, agitar) (caja, sonajero).la vaca movía la cola the cow was swishing its tailel perro movía la cola the dog was wagging its tail3 to do something about.4 to energize, to activate, to power.La gasolina mueve el auto Gasoline energizes the car.* * *(o changes to ue in stressed syllables)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to move2) shift3) shake4) prompt5) stir* * *1. VT1) (=cambiar de posición)a) [+ objeto, mano, pierna] to move•
mover a algn de algún sitio — to move sb from somewherede aquí no nos mueve nadie — we're staying right here, we're not moving from here
"no nos moverán" — "we shall not be moved"
b) [en juegos] [+ ficha, pieza] to move2) (=agitar) to stirmuévelo para que no se pegue — stir it o give it a stir so that it doesn't stick
3) (Mec) (=accionar) [+ máquina] to work, powerel agua movía el molino — the water turned o drove the wheel
el vapor mueve el émbolo — the steam drives o works the piston
4) (=incitar)lo hice movida por la curiosidad — it was curiosity that prompted o moved me to do it
•
mover a algn a algo — to move sb to sth•
mover a algn a hacer algo — to prompt sb to do sth, move sb to do sth¿qué fue lo que te movió a actuar de ese modo? — what prompted o moved you to act in that way?
5) (=agilizar) [+ asunto, tema] to push; [+ trámite] to handle•
mover una guerra contra algn — to wage war on sb•
mover un pleito contra algn — to start proceedings against sb6) [+ dinero] to move, handleesta empresa mueve miles de millones anualmente — this company moves o handles thousands of millions each year
el tráfico de armas mueve mucho dinero — arms trading involves o moves a lot of money
7) * [+ droga] to push2. VI1) [en juegos] to move¿con qué ficha has movido? — what piece have you moved?
¿a quién le toca mover? — whose move is it?
2) (=incitar)•
mover a algo, esta situación mueve a la risa — this situation makes you (want to) laugh3) (Bot) to bud, sprout3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (trasladar, desplazar) to moveb) (Jueg) <ficha/pieza> to movec) ( agitar)movió la cabeza — ( asintiendo) he nodded (his head); ( negando) she shook her head
d) ( accionar) to drivef) (fam) < droga> to push (colloq)2) (incitar, inducir)2.¿qué lo movió a hacer eso? — what moved him to do that?
mover vi1) (Jueg) to move2) (incitar, inducir)3.mover A algo: su situación mueve a la compasión — his predicament moves one to pity
moverse v pron1)a) ( desplazarse) to moveno te muevas de ahí — stay right where you are, don't move
b) ( menearse) to movedejá de moverte — stop fidgeting, stop moving about
la lámpara se movía con el viento — the lamp was moving o swaying in the wind
2)a) ( alternar) to moveb) ( hacer gestiones)se movió como loca para sacarlo de la cárcel — she moved heaven and earth to get him out of jail
c) ( apresurarse) to hurry up, get a move on (colloq)* * *= shift, move, wiggle.Ex. In general, then, a post-co-ordinate index is simpler to produce than a pre-co-ordinate index, because it shifts the responsibility for co-ordination of index terms to the searcher.Ex. This article describes a special dolly designed to move stack ranges easily and quickly using a minimum of labour.Ex. I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.----* el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.* estar moviéndose en terreno seguro = be on secure ground.* la fe mueve montañas = faith will move mountains.* mover Algo = make + Nombre + spin.* mover el culo = shake + a leg, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, get off + Posesivo + ass, get off + Posesivo + arse.* mover el esqueleto = trip the light fantastic.* mover la cabeza = shake + head.* mover la cabeza de arriba abajo = bob.* mover la cabeza de forma brusca hacia delante y hacia atrás = jerk + head.* mover lateralmente = move from + side to side.* mover montañas = move + mountains.* moverse = shift about, get around, wiggle, wave.* moverse de aquí para allá = move about.* moverse en el sitio = shuffle.* moverse en terreno desconocido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.* no moverse = stay + put.* sentarse sin moverse = sit + still.* sin moverse del sitio = in place.* * *1.verbo transitivo1)a) (trasladar, desplazar) to moveb) (Jueg) <ficha/pieza> to movec) ( agitar)movió la cabeza — ( asintiendo) he nodded (his head); ( negando) she shook her head
d) ( accionar) to drivef) (fam) < droga> to push (colloq)2) (incitar, inducir)2.¿qué lo movió a hacer eso? — what moved him to do that?
mover vi1) (Jueg) to move2) (incitar, inducir)3.mover A algo: su situación mueve a la compasión — his predicament moves one to pity
moverse v pron1)a) ( desplazarse) to moveno te muevas de ahí — stay right where you are, don't move
b) ( menearse) to movedejá de moverte — stop fidgeting, stop moving about
la lámpara se movía con el viento — the lamp was moving o swaying in the wind
2)a) ( alternar) to moveb) ( hacer gestiones)se movió como loca para sacarlo de la cárcel — she moved heaven and earth to get him out of jail
c) ( apresurarse) to hurry up, get a move on (colloq)* * *= shift, move, wiggle.Ex: In general, then, a post-co-ordinate index is simpler to produce than a pre-co-ordinate index, because it shifts the responsibility for co-ordination of index terms to the searcher.
Ex: This article describes a special dolly designed to move stack ranges easily and quickly using a minimum of labour.Ex: I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.* el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.* estar moviéndose en terreno seguro = be on secure ground.* la fe mueve montañas = faith will move mountains.* mover Algo = make + Nombre + spin.* mover el culo = shake + a leg, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, get off + Posesivo + ass, get off + Posesivo + arse.* mover el esqueleto = trip the light fantastic.* mover la cabeza = shake + head.* mover la cabeza de arriba abajo = bob.* mover la cabeza de forma brusca hacia delante y hacia atrás = jerk + head.* mover lateralmente = move from + side to side.* mover montañas = move + mountains.* moverse = shift about, get around, wiggle, wave.* moverse de aquí para allá = move about.* moverse en el sitio = shuffle.* moverse en terreno desconocido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.* no moverse = stay + put.* sentarse sin moverse = sit + still.* sin moverse del sitio = in place.* * *mover [E9 ]vtA1 (trasladar, desplazar) to move2 ( Jueg) ‹ficha/pieza› to move3(agitar): no muevas la cámara keep the camera stillel viento movía las hojas de los árboles the wind shook the leaves on the treesestá vivo, acaba de mover la mano he's alive, he just moved his handmueve la cola cuando está contento it wags its tail when it's happy4(accionar): el agua mueve la rueda del molino the water turns o drives the millwheel5 (manejar) ‹dinero› to handlela Bolsa movió casi 300 millones de pesos dealings on the Stock Market amounted to almost 300 million pesos, almost 300 million pesos were moved o handled on the Stock Marketmueve enormes cantidades de dinero he handles huge amounts of moneyB(incitar, inducir): actuó movida por razones políticas her actions were politically motivatedmover a algn A algo:¿qué lo movió a hacer eso? what moved o prompted him to do that?me preguntan qué me mueve a escribir este tipo de poema I am asked what it is that inspires o moves me to write this kind of poemaquellas imágenes los movían a compasión they were moved to pity by those pictures■ moverviA ( Jueg) to movete toca a ti, yo acabo de mover it's your turn, I've just movedB (incitar, inducir) mover A algo:su situación mueve a la compasión his predicament moves one to pity■ moverseA1 (desplazarse) to moveno me he movido de aquí en toda la tarde I haven't moved from here o I've been right here all afternoonno te muevas de ahí stay right where you are, don't moveno pienso moverme de aquí hasta que me atiendan I have no intention of moving (from this spot) until I get some service2 (sin desplazarse) to move¡no te muevas! te voy a sacar una foto don't move o keep still! I'm going to take your photographno puedo moverme, me duele todo I can't move, I ache all overaunque me ve tan ocupado ella no se mueve she can see I'm busy but she doesn't lift a finger to help ( colloq)deja de moverte, me estás poniendo nerviosa stop fidgeting, you're getting on my nervesno se le mueve un pelo durante la pelea he never has a hair out of place throughout the fightB1 (alternar) to moveella se mueve en las altas esferas she moves in high circlesyo no me muevo en ese ambiente I don't move in those circles, that's not my scene ( colloq)2(hacer gestiones): si no te mueves no conseguirás encontrar piso if you don't get moving you'll never find an apartment ( colloq)se movió como loca para sacarlo de la cárcel she moved heaven and earth to get him out of jail3 (apresurarse) to hurry up, get a move on ( colloq)si no nos movemos, vamos a perder el tren if we don't hurry up o get a move on, we'll miss the train* * *
mover ( conjugate mover) verbo transitivo
1
c) ( agitar):
el viento movía los árboles the wind shook the trees;
movió la cabeza ( asintiendo) he nodded (his head);
( negando) she shook her head;
2 ( inducir):
verbo intransitivo (Jueg) to move
moverse verbo pronominal
la lámpara se movía con el viento the lamp was moving o swaying in the wind
mover verbo transitivo
1 to move: movimos la mesa, we moved the table
mover la cabeza, (afirmativamente) to nod
(negativamente) to shake one's head
2 (empujar, decidir) aquello me movió a viajar, that led me to travel
le mueve la codicia, she's driven by greed
no sabemos qué le movió a hacerlo, we don't know what made him do it
3 (activar) to drive: el aire mueve las aspas, the wind drives the sails
' mover' also found in these entries:
Spanish:
arrancar
- ayudar
- bigote
- cabecear
- tocar
- avanzar
- dar
- desplazar
- echar
- mueva
- pala
English:
dart
- displace
- ease
- flick
- fly
- get back
- heave
- hustle
- jerk
- manhandle
- move
- move back
- pass
- pound
- prompt
- pull
- roll
- run
- shift
- shoot
- shovel
- sideways
- slink
- sneak
- softly
- speed
- spring
- stick
- stone
- string
- struggle
- to
- twitch
- whip
- whisk
- wiggle
- drive
- furniture
- jiggle
- jog
- man
- mover
- play
- ply
- stir
* * *♦ vt1. [desplazar, trasladar] to move (de/a from/to); [mecánicamente] to drive;el viento mueve las palas the wind drives o turns the blades;Informátmover un fichero to move a file;mover una ficha [en juegos] to move a counter;el fútbol profesional mueve mucho dinero a lot of money changes hands in the world of professional soccer;ese cantante mueve masas huge numbers of people go to see that singer wherever he performs;Espmover ficha: ahora le toca al gobierno mover ficha it's the government's move, it's the government's turn to make the next move2. [menear, agitar] [caja, sonajero] to shake;[bandera] to wave;movía las caderas she was wiggling o swinging her hips;la vaca movía la cola the cow was swishing its tail;el perro movía la cola the dog was wagging its tail;mover la cabeza [afirmativamente] to nod;[negativamente] to shake one's head;muévelo bien [removiéndolo con cucharilla] stir it well;[agitándolo con las manos] shake it well¿qué te movió a hacerlo? what made you do it?, what prompted you to do it?;eso fue lo que nos movió a la huelga that was what made us strike o prompted us to strike;sólo la mueve la ambición she is driven solely by ambition;mover a alguien a compasión to move sb to pity4. [hacer trámites con] to do something about;hay muchos interesados en mover este asunto there are several people who are interested in doing something about this issue♦ vi1. [en ajedrez, damas, juego de mesa] to move;tú mueves it's your move* * *v/t1 move2 ( agitar) shake* * *mover {47} vt1) trasladar: to move, to shift2) agitar: to shake, to nod (the head)3) accionar: to power, to drive4) inducir: to provoke, to cause5) : to excite, to stir* * *mover vb to move -
4 move
mu:v
1. verb1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) mover2) (to change houses: We're moving on Saturday.) trasladar3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) conmover
2. noun1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) jugada, turno2) (an act of changing homes: How did your move go?) mudanza, traslado•- movable- moveable
- movement
- movie
- moving
- movingly
- get a move on
- make a move
- move along
- move heaven and earth
- move house
- move in
- move off
- move out
- move up
- on the move
move1 n1. traslado / mudanza2. jugada / turnoit's your move es tu turno / te toca jugar a timove2 vb1. mover / cambiar de sitio / apartarplease move your car, it's in the way por favor, aparta tu coche, que está estorbando2. trasladartr[mʊːv]1 (act of moving, movement) movimiento■ one move and you're dead! ¡cómo te muevas, te mato!2 (to new home) mudanza; (to new job) traslado■ whose move is it? ¿a quién le toca jugar?4 (action, step) paso, acción nombre femenino, medida; (decision) decisión nombre femenino; (attempt) intento■ the latest moves to end the dispute have failed los últimos intentos de terminar con el conflicto han fracasado1 (gen) mover; (furniture etc) cambiar de sitio, trasladar; (transfer) trasladar; (out of the way) apartar■ you've moved the furniture! ¡habéis cambiado los muebles de sitio!■ can we move the date of the meeting? ¿podemos cambiar la fecha de la reunión?■ the car's badly parked, so I have to move it el coche está mal aparcado, así que tengo que cambiarlo de sitio■ move your trolley, I can't get past aparta tu carrito, que no paso2 (affect emotionally) conmover3 (in games) mover, jugar■ what moved you to leave your job? ¿qué te convenció para dejar el trabajo?■ when the spirit moves him cuando se le antoje, cuando le dé la gana, cuando esté de humor5 (resolution, motion, etc) proponer6 SMALLMEDICINE/SMALL (bowels) evacuar1 (gen) moverse; (change - position) trasladarse, desplazarse; (- house) mudarse; (- post, department) trasladarse2 (travel, go) ir3 (be moving) estar en marcha, estar en movimiento■ don't distract the driver when the bus is moving no distraer al conductor cuando el autobús está en marcha4 (leave) irse, marcharse5 (in game - player) jugar; (- pieces) moverse■ have you moved? ¿has jugado?6 (take action) tomar medidas, actuar■ when is the government going to move? ¿cuándo piensa el gobierno tomar medidas?7 (advance) progresar, avanzar8 (change mind) cambiar de opinión; (yield) ceder■ I've tried to persuade her, but she won't move he intentado persuadirla, pero no cede\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the move (travel - gen) viajar, desplazarse 2 (- army etc) estar en marcha 3 (be busy) no pararto get a move on darse prisa, moverseto get moving (leave) irse, marcharseto get something moving poner algo en marchato make the first move dar el primer pasoto move house mudarse de casa, trasladarseto move heaven and earth remover cielo y tierrato move with the times mantenerse al díanot to move a muscle no inmutarse1) go: ir2) relocate: mudarse, trasladarse3) stir: moversedon't move!: ¡no te muevas!4) act: actuarmove vt1) : movermove it over there: ponlo allíhe kept moving his feet: no dejaba de mover los pies2) induce, persuade: inducir, persuadir, mover3) touch: conmoverit moved him to tears: lo hizo llorar4) propose: proponermove n1) movement: movimiento m2) relocation: mudanza f (de casa), traslado m3) step: paso ma good move: un paso acertadon.• acción s.f.• jugada s.f.• lance s.m.• maniobra s.f.• movimiento s.m.• mudanza s.f.• paso s.m.• transposición s.f.v.• conmover v.• desalojar v.• desplazar v.• emocionar v.• impresionar v.• moverse v.• mudar v.• mudar de v.• remover v.• trasladar v.• traspasar v.muːv
I
1) ( movement) movimiento mshe made a move to get up/for the door — hizo ademán de levantarse/ir hacia la puerta
on the move: she's always on the move siempre está de un lado para otro; to get a move on — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
2) ( change - of residence) mudanza f, trasteo m (Col); (- of premises) traslado m, mudanza f3)a) (action, step) paso m; ( measure) medida fwhat's the next move? — ¿cuál es el siguiente paso?, ¿ahora qué hay que hacer?
to make the first move — dar* el primer paso
b) (in profession, occupation)it would be a good career move — sería un cambio muy provechoso para mi (or su etc) carrera profesional
4) ( Games) movimiento m, jugada fwhose move is it? — ¿a quién le toca mover or jugar?
II
1.
1)a) ( change place)he moved nearer the fire — se acercó or se arrimó al fuego
government troops have moved into the area — tropas del gobierno se han desplazado or se han trasladado a la zona
to move to a new job/school — cambiar de trabajo/colegio
b) (change location, residence) mudarse, cambiarse; see also move in, move out2) ( change position) moverse*don't you move, I'll answer the door — tú tranquilo, que voy yo a abrir la puerta
3) (proceed, go)the procession/vehicle began to move — la procesión/el vehículo se puso en marcha
get moving! — muévete! (fam)
we moved aside o to one side — nos apartamos, nos hicimos a un lado
4) (advance, develop)to move with the times — mantenerse* al día
the company plans to move into the hotel business — la compañía tiene planes de introducirse en el ramo hotelero
5) ( carry oneself) moverse*6) ( go fast) (colloq) correr7) (take steps, act)8) ( Games) mover*, jugar*9) ( circulate socially) moverse*
2.
vt1) (transfer, shift position of)why have you moved the television? — ¿por qué has cambiado la televisión de sitio or de lugar?
I can't move my leg/neck — no puedo mover la pierna/el cuello
2)a) ( transport) transportar, trasladarb) (relocate, transfer) trasladarc) (change residence, location)to move house — (BrE) mudarse de casa
3)a) ( arouse emotionally) conmover*, emocionarto move somebody to tears — hacer* llorar a alguien de la emoción
b) ( prompt)to move somebody to + inf: this moved her to remonstrate — esto la indujo a protestar
4) ( propose) (Adm, Govt) proponer*5) ( Games) mover*•Phrasal Verbs:- move in- move off- move on- move out- move up[muːv]1. N1) (=movement) movimiento m•
to watch sb's every move — observar a algn sin perder detalle, acechar a algn cada movimientoget a move on! * — ¡date prisa!, ¡apúrate! (LAm)
•
to be on the move — (=travelling) estar de viaje; [troops, army] estar avanzandoto be always on the move — [nomads, circus] andar siempre de aquí para allá; [animal, child] no saber estar quieto
whose move is it? — ¿a quién le toca jugar?
it's my move — es mi turno, me toca a mí
3) (fig) (=step, action)what's the next move? — ¿qué hacemos ahora?, y ahora ¿qué?
•
to make a move/the first move — dar un/el primer pasowithout making the least move to — + infin sin hacer la menor intención de + infin
2. VT1) (=change place of) cambiar de lugar, cambiar de sitio; [+ part of body] mover; [+ chess piece etc] jugar, mover; (=transport) transportar, trasladaryou've moved all my things! — ¡has cambiado de sitio todas mis cosas!
can you move your fingers? — ¿puedes mover los dedos?
•
move your chair nearer the fire — acerca or arrima la silla al fuego•
move the cupboard out of the corner — saca el armario del rincón•
he asked to be moved to London/to a new department — pidió el traslado a Londres/a otro departamento2) (=cause sth to move) moverthe breeze moved the leaves gently — la brisa movía or agitaba dulcemente las hojas
•
to move one's bowels — hacer de vientre, evacuarheaven•
move those children off the grass! — ¡quite esos niños del césped!3) (=change timing of)to move sth forward/back — [+ event, date] adelantar/aplazar algo
we'll have to move the meeting to later in the week — tendremos que aplazar la reunión para otro día de la semana
4) (fig) (=sway)"we shall not be moved" — "no nos moverán"
5) (=motivate)to move sb to do sth — mover or inducir a algn a hacer algo
I'll do it when the spirit moves me — hum lo haré cuando sienta la revelación divina hum
6) (emotionally) conmover, emocionarto be easily moved — ser impresionable, ser sensible
to move sb to tears/anger — hacer llorar/enfadar a algn
7) frm (=propose)to move that... — proponer que...
8) (Comm) [+ merchandise] colocar, vender3. VI1) (gen) moversemove! — ¡muévete!, ¡menéate!
don't move! — ¡no te muevas!
•
you can't move for books in that room * — hay tantos libros en esa habitación que es casi imposible moverse•
I won't move from here — no me muevo de aquí•
to move in high society — frecuentar la buena sociedad•
let's move into the garden — vamos al jardínthey hope to move into the British market — quieren introducirse en or penetrar el mercado británico
•
the procession moved slowly out of sight — la procesión avanzaba lentamente hasta que desapareció en la distancia•
it's time we were moving — es hora de irnos•
she moved to the next room — pasó a la habitación de al lado•
he moved slowly towards the door — avanzó or se acercó lentamente hacia la puertato move to or towards independence — avanzar or encaminarse hacia la independencia
2) (=move house) mudarse, trasladarse•
the family moved to a new house — la familia se mudó or se trasladó a una casa nuevato move to the country — mudarse or trasladarse al campo
the company has moved to larger offices — la empresa se ha trasladado or mudado a oficinas mayores
3) (=travel) ir; (=be in motion) estar en movimientohe was certainly moving! * — ¡iba como el demonio!
4) (Comm) [goods] venderse5) (=progress)6) (in games) jugar, hacer una jugadawho moves next? — ¿a quién le toca jugar?
white moves — (Chess) blanco juega
7) (=take steps) dar un paso, tomar medidaswe'll have to move quickly if we want to get that contract — tendremos que actuar inmediatamente si queremos hacernos con ese contrato
- move in- move off- move on- move out- move up* * *[muːv]
I
1) ( movement) movimiento mshe made a move to get up/for the door — hizo ademán de levantarse/ir hacia la puerta
on the move: she's always on the move siempre está de un lado para otro; to get a move on — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
2) ( change - of residence) mudanza f, trasteo m (Col); (- of premises) traslado m, mudanza f3)a) (action, step) paso m; ( measure) medida fwhat's the next move? — ¿cuál es el siguiente paso?, ¿ahora qué hay que hacer?
to make the first move — dar* el primer paso
b) (in profession, occupation)it would be a good career move — sería un cambio muy provechoso para mi (or su etc) carrera profesional
4) ( Games) movimiento m, jugada fwhose move is it? — ¿a quién le toca mover or jugar?
II
1.
1)a) ( change place)he moved nearer the fire — se acercó or se arrimó al fuego
government troops have moved into the area — tropas del gobierno se han desplazado or se han trasladado a la zona
to move to a new job/school — cambiar de trabajo/colegio
b) (change location, residence) mudarse, cambiarse; see also move in, move out2) ( change position) moverse*don't you move, I'll answer the door — tú tranquilo, que voy yo a abrir la puerta
3) (proceed, go)the procession/vehicle began to move — la procesión/el vehículo se puso en marcha
get moving! — muévete! (fam)
we moved aside o to one side — nos apartamos, nos hicimos a un lado
4) (advance, develop)to move with the times — mantenerse* al día
the company plans to move into the hotel business — la compañía tiene planes de introducirse en el ramo hotelero
5) ( carry oneself) moverse*6) ( go fast) (colloq) correr7) (take steps, act)8) ( Games) mover*, jugar*9) ( circulate socially) moverse*
2.
vt1) (transfer, shift position of)why have you moved the television? — ¿por qué has cambiado la televisión de sitio or de lugar?
I can't move my leg/neck — no puedo mover la pierna/el cuello
2)a) ( transport) transportar, trasladarb) (relocate, transfer) trasladarc) (change residence, location)to move house — (BrE) mudarse de casa
3)a) ( arouse emotionally) conmover*, emocionarto move somebody to tears — hacer* llorar a alguien de la emoción
b) ( prompt)to move somebody to + inf: this moved her to remonstrate — esto la indujo a protestar
4) ( propose) (Adm, Govt) proponer*5) ( Games) mover*•Phrasal Verbs:- move in- move off- move on- move out- move up -
5 move
1. [mu:v] n1. 1) движение; перемена положения, местаon the move - в движении; на ногах; на ходу [см. тж. 2)]
science on the move - наука в своём развитии, прогресс науки
to make a move - а) прийти в движение; сдвинуться или тронуться с места; отправляться; б) вставать из-за стола; [см. тж. 2 и 4, 1)]
to make a move towards smb., smth. - двинуться на кого-л., на что-л., направиться /броситься/ к кому-л., чему-л.
(it's) time to make a move - пора идти /отправляться, двигаться/
we must make a move, we must be on the move - нам надо идти, нам пора двигаться
to get a move on - разг. а) начинать двигаться, трогаться с места; отправляться; б) спешить, торопиться, поторапливаться
get a move on! - давай пошевеливайся!
2) воен. переброска; передвижениеmoves of large [of small] bodies of troops - переброска /передвижение/ крупных соединений [мелких подразделений]
on the move - на марше [см. тж. 1)]
3) перевозка, транспортировка ( продукции в пределах предприятия)2. ход ( в игре)mate in four moves - шахм. мат в четыре хода
to make a move - сделать ход [см. тж. 1, 1) и 4, 1)]
to know all the moves - знать все ходы, уметь играть
whose move is it? - чей ход?
3. переезд (на другую квартиру, в другое место)it's our third move in two years - за два года мы переезжаем уже третий раз
4. 1) поступок; шагgood [bad] move - умный /разумный, мудрый/ [неразумный] поступок /шаг/
to make a move - предпринять что-л., начать действовать [см. тж. 1, 1) и 2]
to make the first move (towards peace) - сделать первый шаг (к заключению мира, примирению)
what's the next move? - что теперь (надо) делать?
one false move and he's ruined - один неверный шаг, и он погиб
2) полит. акцияnone of the moves to stop the talks has been successful - никакие попытки сорвать переговоры не удались
5. редк. предложение2. [mu:v] v♢
to be up to every move (on the board, in the game) - а) быть искушённым, опытным; б) быть всегда начеку /настороже/; ≅ не дремать1. 1) двигать, передвигать, перемещатьto move smth., smb. aside /away/ [back] - отодвинуть что-л., кого-л. в сторону [назад]
to move smth. down - опускать /спускать/ что-л.
to move smth. forward - двигать что-л. вперёд; выдвигать что-л.
to move a drawer out - выдвинуть ящик (комода и т. п.)
to move smth., smb. round - повернуть /вертеть/ что-л., кого-л.
to move furniture - двигать /передвигать/ мебель
don't move anything - оставь всё как есть, не трогай ничего
to move troops - воен. перемещать /перебрасывать/ войска
he is not to be moved until he gets well - его нельзя трогать /перевозить/, пока он не поправится
to move an official (to another district) - переводить чиновника (в другой район)
he asked to be moved to London - он попросил, чтобы его перевели в Лондон
2) двигаться; передвигаться, перемещатьсяto move quickly [slowly, gracefully, with dignity] - двигаться быстро [медленно, грациозно, с достоинством]
to move at 30 km/h - двигаться со скоростью тридцать километров в час
to move in short rushes - воен. двигаться бросками
everything that moves - всё, что может двигаться
to move to meet the pass - спорт. выходить на передачу
the car in front isn't moving - передняя машина не двигается /не идёт, встала/
the procession moved through the streets - процессия /демонстрация/ двигалась по улицам
2. 1) шевелить, двигатьto move one's lips [one's hands] - шевелить губами [руками]
not to move hand or foot - а) не шевелить ни рукой ни ногой; the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot - пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться /пошевелить ни рукой ни ногой/; б) ≅ палец о палец не ударить
not to move a muscle - а) не шевельнуть ни одним мускулом; б) не повести бровью; не моргнуть глазом
2) шевелитьсяdon't move! - не шевелись!, не двигайся!; стой!, ни с места!
3. делать ход, ходить ( в игре)to move a piece - шахм. передвинуть фигуру, сделать ход
it's your turn to move, it is for you to move - ваш ход
4. приводить в движениеto move by a spring [by electricity] - приводить в движение при помощи пружины [электричества]
the water moves the mill-wheel - вода приводит в движение /вращает/ мельничное колесо
the wind moves the leaves - листья колышутся на ветру, ветер шевелит листья деревьев
5. тех. манипулировать, управлять (рычагами)6. 1) переезжать, переселяться (на новую квартиру и т. п.)to move into town [into the country] - переехать в город [в деревню /на дачу/]
2) перевозить, переселятьhe moved his family out of the war zone - он увёз свою семью из зоны военных действий
7. действовать, принимать мерыto be willing to move in some matter - изъявить согласие на участие /согласиться участвовать/ в каком-л. деле
it's for him to move first in the matter - он первым должен начать действовать в этом вопросе
8. 1) развиваться ( о событиях)things are moving rapidly [slowly] - события развиваются быстро [медленно]
the plot of the drama moves swiftly - сюжет пьесы развивается стремительно
2) идти, подвигаться ( о делах)things are moving at last! - наконец дело тронулось!
9. бывать, вращаться (в определённом кругу, обществе)to move in good [high] society - вращаться в хорошем [высшем] обществе
10. трогать, волноватьto move smb. deeply - глубоко тронуть /взволновать/ кого-л.
to move smb. to tears - растрогать кого-л. до слёз (см. тж. 12)
to move smb.'s heart - тронуть чьё-л. сердце
nothing can move him - а) ничто не может тронуть его; б) ничто не может заставить его изменить своё мнение; он непоколебим
the news moved him (very much), he was (much) moved by the news - его (очень) взволновало это сообщение
11. 1) быть движимым, испытывать внутреннее побуждение2) побуждать, заставлятьto move smb. to do smth. [to act] - побуждать кого-л. сделать что-л. [к какому-л. действию]
he works at his book when the spirit moves him - он работает над своей книгой по настроению
12. доводить (до какого-л. состояния)to move smb. to laughter - рассмешить кого-л.
to move smb. to tears - довести кого-л. до слёз (см. тж. 10)
to move smb. to pity - возбудить в ком-л. жалость /сострадание/, разжалобить кого-л.
to move smb. to anger - рассердить кого-л.
to move smb. to wrath - разгневать кого-л.
13. 1) вносить (предложение, резолюцию); делать заявлениеto move that the meeting be adjourned - предложить сделать перерыв в заседании
2) (обыкн. for) ходатайствовать14. 1) мед. заставить действовать ( кишечник)2) физиол. действовать ( о кишечнике)15. ком.1) продавать2) продаваться, иметь спрос♢
to move house - переехать на другую квартиру /в другой дом/to move heaven and earth - сделать всё возможное, приложить все усилия; пустить всё в ход
-
6 flap
[flæp] 1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) klap; lap2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) blafren; flagren; smækken3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) opstandelse; panik2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) baske; baske med2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) blive forvirret; gå i panik* * *[flæp] 1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) klap; lap2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) blafren; flagren; smækken3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) opstandelse; panik2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) baske; baske med2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) blive forvirret; gå i panik -
7 ветер шевелит листья деревьев
Универсальный русско-английский словарь > ветер шевелит листья деревьев
-
8 листья колышутся на ветру
Универсальный русско-английский словарь > листья колышутся на ветру
-
9 muovere
1. v/t move2. v/i partire move off (da from)muovere incontro a qualcuno move towards s.o.* * *muovere v.tr.1 to move (anche fig.): muovere la testa, to move one's head; l'acqua muove la ruota del mulino, the water drives (o moves) the millwheel; questa leva muove l'intero congegno, this lever moves the whole mechanism; non muovetelo finché non arriva il dottore, don't move him until the doctor comes; muovere una pedina, to move a piece; il cane muoveva la coda, the dog wagged its tail; chi ha mosso i miei libri?, who shifted my books?; il vento muoveva le foglie, the wind was stirring the leaves; muovere il fuoco, to poke the fire; muovere un passo, to make (o to take) a step; muovere i primi passi, (anche fig.) to take one's first steps; non muoverebbe un dito per aiutarmi, he wouldn't lift a finger to help me // (mil.): muovere il campo, to break camp; muovere le truppe, to move troops // (Borsa) muovere la posizione, to substitute one's securities portfolio2 ( sollevare) to raise, to bring* up: muovere guerra contro un paese, to wage war on a country; muovere critiche, to criticize; muovere difficoltà, to raise (o to make) difficulties; muovere un dubbio, to raise a doubt; muovere rimproveri a qlcu., to scold (o to reproach) s.o. // (dir.): muovere causa a qlcu., to sue s.o.; muovere un'accusa a qlcu., to indict s.o. (o to bring a charge against s.o.)3 ( indurre) to move, to induce, to prompt: che cosa lo mosse a farlo?, what moved (o induced) him to do it?; muovere qlcu. al pianto, al riso, alla pietà, to move s.o. to tears, to laughter, to pity; è mosso solo da interessi personali, he is only acting out of personal interest◆ v. intr. to move: la strada muove dal paese, the road starts from the village; muovere alla volta di un luogo, to set off (o out) for a place; muovere in direzione di, to move in the direction of; muovere verso, to move towards.◘ muoversi v.rifl. o intr.pron.1 to move; to stir: non riusciva a muovere a causa di un forte dolore, she couldn't move because of a severe pain; ho proprio voglia di muovermi, I really want to stretch my legs; nessuno si mosse quando entrai, nobody stirred when I went in; nessuno si mosse in suo aiuto, (fig.) nobody moved to help him; non mi muoverò da qui, I shan't move from here; non mi sono mosso da casa, I haven't set foot outside the house; quel bambino non fa che muovere, that child is never still (o is always on the go); non posso muovermi perché aspetto una telefonata, I can't move because I'm waiting for a phonecall // se non ti muovi perderai il treno, if you don't hurry up you'll miss the train; muoviti!, hurry up! (o fam. get a move on!); ti muovi?, are you coming? // eppur si muove!, but it does move!2 (fig.) ( commuoversi) to be moved: si mosse a compassione del cane e se lo portò a casa, he was moved by pity at the sight of the dog and he brought it home.* * *1. ['mwɔvere]vb irreg vt1) (gen) to move, (macchina, ruota) to drivemuovere i primi passi — to take one's first steps, fig to be starting out
non muove un passo senza interpellare la moglie fig — he never does anything without asking his wife
2)(
fig : sollevare) muovere un'accusa a o contro qn — to make an accusation against sbmuovere guerra a o contro qn — to wage war against sb
3)muovere a compassione — to move to pity4) Scacchi to move1) (gen) to movemuovere verso; muovere in direzione di — to move towards
2)muovere da — to derive fromle sue osservazioni muovono da una premessa errata — his comments are based on a mistaken o wrong assumption
3. vr (muoversi)1) to move2) (sbrigarsi) to hurry up, get a move onmuoviti, o perdiamo il treno! — hurry up, or we'll miss the train!
muoviti, cammina! — hurry up and get moving!
4. vip (muoversi)1)muoversi a compassione o pietà — to be moved to pity2) (essere in movimento) to move* * *['mwɔvere] 1.verbo transitivo1) (mettere in movimento) to move [braccio, gamba, testa, meccanismo]2) (spostare) to move [tavolo, sedia, cursore]; to move, to advance [ pedina]3) fig.muovere qcn. a compassione, al pianto — to move sb. to pity, tears
2.muovere un'obiezione contro qcn. — to object to sb
verbo intransitivo (aus. essere, avere)1) (avanzare)muovere incontro a qcn. — to go to meet sb
2) fig. (derivare)3.il tuo discorso muove da... — your speech is based on
verbo pronominale muoversi1) to movenon muoverti, arrivo! — don't move, I'm coming!
2) fig. (sbrigarsi)su, muoviti! — go on! get moving!
3) fig. (adoperarsi)nessuno si mosse per aiutarmi — nobody made a move o intervened to help me
4) fig. (cavarsela)5) fig. (recedere)••* * *muovere/'mwɔvere/ [62]1 (mettere in movimento) to move [braccio, gamba, testa, meccanismo]2 (spostare) to move [tavolo, sedia, cursore]; to move, to advance [ pedina]; il vento muove le foglie the breeze stirs the leaves3 fig. muovere qcn. a compassione, al pianto to move sb. to pity, tears; muovere al riso to provoke laughter(aus. essere, avere)1 (avanzare) muovere incontro a qcn. to go to meet sb.III muoversi verbo pronominale1 to move; non muoverti, arrivo! don't move, I'm coming! non si muove più di casa he doesn't go out any more2 fig. (sbrigarsi) muoviti! siamo in ritardo get a move on! we're late! su, muoviti! go on! get moving!4 fig. (cavarsela) - rsi bene in un luogo to be well acquainted with a place; non sa come -rsi in società he's got no social skills -
10 move
mu:v 1. verb1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) bevege/flytte (seg)2) (to change houses: We're moving on Saturday.) flytte3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) bevege, røre, gripe2. noun1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) trekk, tur2) (an act of changing homes: How did your move go?) flytting•- movable- moveable
- movement
- movie
- moving
- movingly
- get a move on
- make a move
- move along
- move heaven and earth
- move house
- move in
- move off
- move out
- move up
- on the movebevege--------bevegelse--------ferdes--------gå--------reise--------røreIsubst. \/muːv\/1) flytting2) ( i sjakk e.l.) trekkdet er din tur til å trekke\/flytte3) ( overført) utspill, skritt, tiltak, sjakktrekk, manøverhva skal vi gjøre nå? \/ hva skjer nå?get a move on ( hverdagslig) komme seg av sted, skynde segmake a move gjøre et trekk (også i sjakk), handle, foreta seg noe, gjøre noe begynne å røre på seg, bryte oppmake a move to go gjøre mine til å gåbe on the move være på farten være i bevegelsebe up to every move (on the table) eller be up to a move or two eller know a move or two kunne alle knepene, ikke la seg lureIIverb \/muːv\/1) flytte, flytte på, forflytte, transportere2) sette i bevegelse, bevege, svinge med, vifte med3) sette i gang, holde i gang, drive4) bevege, gripe, røre, gjøre inntrykk på, beta5) påvirke, gjøre inntrykk på, få (til å)6) ( parlamentarisk e.l.) foreslå, sette frem forslag om, gjøre fremlegg om7) tømme8) ( om varer e.l.) finne avsetning, bli solgt9) bevege seg, gjøre en bevegelse10) forflytte seg, røre på seg, flytte (på) seg, være i bevegelse, gå, vandre, marsjere, defilere, bevege seg11) utvikle seg, gå fremover, skride frem12) bryte opp, flytte14) foreta seg noe, ta affære, gjøre noe, gripe inn15) ferdes, vankefeel moved to føle seg opplagt til å, ha lyst til åI must be moving ( hverdagslig) jeg må komme meg av stedmove a motion fremsette et forslagmove away fjerne segbe moved bli rørt, bli grepetbe moved to anger bli opphissetbe moved with bli rørt av, bli grepet avmove for sette frem forslag om begjæremove from one's seat reise seg (opp) fra plassen sinmove heaven and earth sette himmel og jord i bevegelsemove in to help gripe inn (for å hjelpe)move into position ( militærvesen) gå i stillingmove in with flytte inn hosmove house flyttemove off gå sin vei, fjerne seg, dra bort, reise bort, fjernemove out forlate flytte ut ( militærvesen) sette i gang, iverksettemove over flytte (på) segmove somebody to indignation gjøre noen sintmove somebody to tears røre noen til tårermove something about the room flytte omkring på noe i rommetmove up flytte opp rykke (tettere) sammen, slutte oppmove upon ( militærvesen) rykke frem motmove with the times følge med i tidenthings are beginning to move det begynner å bli fart på sakene, det begynner å skje tingwhen the spirit moves one når ånden kommer over en, når man får lyst -
11 bouger
bouger [buʒe]➭ TABLE 31. intransitive verba. ( = remuer) to moveb. ( = changer) to changec. ( = être actif) (inf) [personne] to get out and about2. transitive verb[+ objet] to move3. reflexive verb• bouge-toi de là ! shift over! (inf!)• si tu veux trouver du travail, il faut que tu te bouges if you want to find a job, you'd better get a move on (inf)* * *buʒe
1.
verbe transitif ( tous contextes) to move
2.
verbe intransitif1) (faire un mouvement, se déplacer) to movene bougez plus, je prends une photo! — keep still, I'm taking a photo!
c'est malin, tu m'as fait bouger! — that's great, you jogged me!
2) (colloq) ( évoluer) [secteur, entreprise, pays] to be on the move3) (colloq) ( être animé)4) (colloq) ( réagir) to show signs of unrest5) (colloq) ( varier) [prix, score, prévision] to changetu peux le laver à la machine, ça ne bougera pas — you can wash it in the machine, it won't shrink
3.
se bouger (colloq) verbe pronominal [personne] ( se pousser) to get out of the way; ( se dépêcher) to get a move on (colloq); ( se donner du mal) to put some effort in* * *buʒe1. vi1) (= se déplacer) to move2) [objet mal fixé] to move, [dent] to be loose3) (= agir) (en innovant) to get going, (pour ne pas s'ennuyer) to go out, (pour revendiquer) to be on the movefaire bouger qn/qch — to get sb/sth moving
2. vt* * *bouger verb table: mangerA vtr ( tous contextes) to move.B vi1 ( faire un mouvement) [personne, animal] to move; ne bouge pas, j'arrive! lit, fig don't move, I'm coming!; il tire sur tout ce qui bouge he shoots at everything that moves; ne bougez plus, je prends une photo! keep still, I'm taking a photo!; c'est malin, tu m'as fait bouger! well done, you jogged me!; le vent fait bouger les feuilles the wind is stirring the leaves;2 ( se déplacer) [personne, groupe] to move; il ne bouge plus de chez lui he doesn't go out any more;3 ○( évoluer) [secteur, entreprise, pays] to stir; ça bouge dans l'audiovisuel/en Espagne things are stirring in the audio-visual world/in Spain; faire bouger un parti/une entreprise to shake up a party/a company;4 ○( être animé) c'est une ville/un quartier qui bouge this is a lively town/area;5 ○( réagir) to show signs of unrest; le peuple commence à bouger there is some unrest among the people;6 ○( varier) [prix, score, prévision] to change; le prix/score n'a pas bougé the price/score hasn't changed;7 ○ Tex tu peux le laver à la machine, ça ne bougera pas you can wash it in the machine, it won't shrink; la couleur ne devrait pas bouger the colourGB shouldn't fade.C se bouger○ vpr [personne] ( se pousser) to get out of the way; ( se dépêcher) to move oneself○; ( se donner du mal) to put some effort in; ⇒ cul.[buʒe] verbe intransitif1. [remuer] to move2. [se déplacer] to move3. [se modifier - couleur d'un tissu] to fadeles prix n'ont pas bougé prices haven't changed ou altered————————[buʒe] verbe transitif————————se bouger verbe pronominal intransitifsi on se bougeait un peu? come on, let's get moving ou let's get a move on! -
12 flap
1. transitive verb,- pp- schlagen2. intransitive verb,- pp-1) [Flügel:] schlagen; [Segel, Fahne, Vorhang:] flattern2)somebody's ears were flapping — (was very interested) jemand spitzte die Ohren
3) (fig. coll.): (panic) die Nerven verlieren3. noun1) Klappe, die; (seal on envelope, tongue of shoe) Lasche, die2) (fig. coll.): (panic)* * *[flæp] 1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) der Lappen2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) der Schlag3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) die Aufregung2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) hin und her bewegen, schlagen* * *[flæp]I. vt<- pp->II. vi<- pp->1. (fly) flatternthe geese have \flapped slowly out of sight die Gänse sind langsam davongeflattert; wings schlagen; door klappern2. (flutter) flatternthe sails \flapped in the wind die Segel flatterten im Winddon't \flap! reg dich nicht auf!III. n\flap of flesh Fleischfetzen mpocket \flap Taschenklappe f\flap of skin Hautlappen mwhat was the big \flap about? warum waren denn alle so aus dem Häuschen? fam6.▶ to cause a \flap [einen Sturm der] Entrüstung auslösen* * *[flp]1. na flap of skin — ein Hautfetzen m; (Med) ein Hautlappen m
3)4) (Brit inf) helle Aufregung, Panik fto get in(to) a flap — in helle Aufregung geraten, ins Flattern geraten (inf)
2. vihis coat flapped about his legs — der Mantel schlackerte ihm um die Beine (inf)
his ears were flapping (inf) — er spitzte die Ohren
2) (Brit inf) in heller Aufregung seindon't flap — reg dich nicht auf
there's no need to flap —
she's been flapping around all morning — sie rennt schon den ganzen Morgen wie ein aufgescheuchtes Huhn durch die Gegend (inf)
3. vthe flapped the newspaper at the fly — er schlug or klatschte mit der Zeitung nach der Fliege
* * *flap [flæp]A s1. Flattern n (auch von Segeln etc), (Flügel) Schlag m2. Schlag m, Klaps mb) (weiche) (Hut) Krempe4. Klappe f, Falltür f5. (Verschluss)Klappe f (einer Handtasche, eines Briefumschlags, eines Ventils etc), Lasche f (eines Kartons):7. Klappe f (eines Buchumschlags)8. Lasche f (am Schuh)a) Lappen mflap of the ear Ohrläppchen n10. umg helle Aufregung:be in a flap in heller Aufregung sein;B v/tshe flapped a newspaper at the fly sie schlug mit einer Zeitung nach der Fliege3. werfen:flap down hinwerfen;flap the door die Tür zuwerfenC v/i1. flattern:2. mit den Flügeln schlagen, flattern:flap off davonflattern3. klatschen, schlagen ( beide:against gegen)4. umg panikena) in heller Aufregung seinb) in helle Aufregung geraten:don’t flap, we’ll find it nur keine Panik, wir werden es schon finden5. US umg quasseln* * *1. transitive verb,- pp- schlagen2. intransitive verb,flap its wings — mit den Flügeln schlagen; (at short intervals) [mit den Flügeln] flattern
- pp-1) [Flügel:] schlagen; [Segel, Fahne, Vorhang:] flattern2)somebody's ears were flapping — (was very interested) jemand spitzte die Ohren
3) (fig. coll.): (panic) die Nerven verlieren3. noun1) Klappe, die; (seal on envelope, tongue of shoe) Lasche, die2) (fig. coll.): (panic)* * *n.Klappe -n f.Schlag -¨e m. v.klappen v. -
13 flap
I [flæp]1) (on pocket) risvolto m., patta f.; (on envelope) linguetta f.; (on hat) tesa f.; (on tent) lembo m.; (on table) ribalta f.; (of trapdoor) botola f.; (for cat) gattaiola f.2) (movement) (of wings) battito m.; (of sail) (lo) sbattere3) aer. flap m., ipersostentatore m.4) colloq. (panic)II 1. [flæp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) [ wind] fare sbattere, agitare [sail, cloth]; [ person] scuotere [ sheet]; sventolare, agitare [paper, letter] (2.at — verso)
2) colloq. (panic) agitarsi* * *[flæp] 1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) lembo2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) lo sbattere3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) agitazione2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) agitarsi; battere, sbattere2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) agitarsi* * *[flæp]1. n2)to give sth a flap — sbattere qcthey could hear the flap of the sails — (sound) sentivano sbattere le vele
2. vt(subj: bird: wings) sbattere, battere, (shake: sheets, newspaper) agitare, sbattere3. vi1) (wings, sails, flag) sbattere2) (fam: panic) farsi prendere dal panico* * *flap /flæp/n.1 falda; lembo: the flap of an envelope, il lembo di una busta; flap of skin, lembo di pelle; tent flap, lembo di tenda8 (aeron.) flap; ipersostentatore10 (ling.) monovibrazione11 (fam.) agitazione; trambusto: to be in a flap (over st.), essere agitato (per qc.); to get in a flap, agitarsi● ( di cane, ecc.) flap-eared, dalle orecchie penzoloni □ storm flap, falda contro la pioggia ( di tenda o indumento).(to) flap /flæp/A v. t.1 agitare; sbattere; sbatacchiare; battere: The wind flapped the sails, il vento agitava le vele; The pigeon was flapping its wings, il piccione batteva le ali; to flap a hand, agitare una manoB v. i.3 (fam.) agitarsi; essere nervoso* * *I [flæp]1) (on pocket) risvolto m., patta f.; (on envelope) linguetta f.; (on hat) tesa f.; (on tent) lembo m.; (on table) ribalta f.; (of trapdoor) botola f.; (for cat) gattaiola f.2) (movement) (of wings) battito m.; (of sail) (lo) sbattere3) aer. flap m., ipersostentatore m.4) colloq. (panic)II 1. [flæp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) [ wind] fare sbattere, agitare [sail, cloth]; [ person] scuotere [ sheet]; sventolare, agitare [paper, letter] (2.at — verso)
2) colloq. (panic) agitarsi -
14 move
mu:v
1. сущ.
1) движение;
перемена места to get a move on разг. ≈ спешить, торопиться, поторапливаться One move and I'll shoot! ≈ Одно движение, и я стреляю. on the move false move Syn: movement, motion, gesture
2) переезд( на другую квартиру)
3) ход( в игре) It's your move. ≈ Твой ход. Syn: turn, opportunity, go
4) а) акт, действие, поступок, шаг brilliant move ≈ блестящий шаг clever move, smart move ≈ разумный поступок decisive move ≈ решительный шаг Selling your car was a good move. ≈ Ты правильно поступил, что продал автомобиль. б) акция, действие ∙ Syn: action, deed, act, maneuver, ploy, measure, stroke, step
2. гл.
1) а) двигать, передвигать, перемещать б) двигаться, передвигаться, перемещаться Please move out of the way. ≈ Пожалуйста, отойди с дороги. ∙ Syn: shift, stir, budge, change position, change place;
transpose, carry, pass, remove, transport, switch, bear, convey, transmit
2) переезжать;
переселяться She just moved here at the beginning of the term. ≈ Она переехала сюда в начале семестра. Syn: change residence, change one's abode, transplant, shift, transfer, relocate Ant: remain, rest, stop
3) действовать, функционировать;
действовать (о кишечнике) The clock doesn't move. ≈ Часы не идут. Syn: go, have motion, function, operate
4) побуждать;
приводить в движение;
заставлять, вынуждать Curiosity moved me to open the box. ≈ Любопытство заставило меня открыть ящик. Syn: cause, influence, induce, lead, impel, prompt, incite, drive, inspire, provoke, persuade, stimulate, motivate
5) трогать, волновать;
вызывать( какие-л. чувства, эмоции) I was truly moved by his tears. ≈ Я был по-настоящему растроган его слезами. Syn: touch, affect;
arouse, rouse, excite, stir, sway, interest, impress, impassion, fire, strike
6) вносить (предложение, резолюцию) ;
делать заявление, обращаться (в суд и т. п.) ;
ходатайствовать( for) I move that we accept the proposal. ≈ Я предложил принять это предложение. Syn: propose, suggest, recommend, request, urge, exhort
7) а) начинать действовать;
принимать меры Let's move before it's too late. ≈ Давайте действовать, а то будет слишком поздно. б) развиваться( о событиях) ;
идти, подвигаться( о делах) ∙ Syn: get started, start off, go, go ahead, begin;
attack
8) бывать, вращаться( в каких-л. кругах, обществе)
9) продавать;
продаваться ∙ move about move away move back move down move for move in move off move on move out move over move up движение;
перемена положения, места - on the * в движении;
на ногах;
на ходу - science on the * наука в своем развитии, прогресс науки - to make a * прийти в движение;
сдвинуться или тронуться с места;
отправляться;
вставать из-за стола - to make a * toward smb., smth. двинуться на кого-л., на что-л.;
направиться /броситься/ к кому-л., чему-л. - (it's) time to make a * пора идти /отправляться, двигаться/ - we must make a *, we must be on the * нам надо идти, нам пора двигаться - to get a * on (разговорное) начинать двигаться, трогаться с места;
отправляться;
спешить, торопиться, поторапливаться - get a * on! давай пошевеливайся! (военное) переброска;
передвижение - *s of large bodies of troops переброска /передвижение/ крупных соединений - on the * на марше перевозка, транспортировка( продукции в пределах предприятия) ход (в игре) - the * решающий ход - knight's * ход конем - mate in four *s (шахматное) мат в четыре хода - to make a * сделать ход - to take the * back взять ход назад - to know all the *s знать все ходы;
уметь играть - whose * is it? чей ход? - it's your * ваш ход переезд (на другую квартиру, в другое место) - it's our third * in two years за два года мы переезжаем уже третий раз - he made a * to Paris он переехал в Париж поступок;
шаг - good * умный /разумный, мудрый/ поступок /шаг/ - to make a * предпринять что-л., начать действовать - to make the first * (towards peace) сделать первый шаг (к заключению мира, примирению) - what's the next *? что теперь (надо) делать? - one false * and he is ruined один неверный шаг, и он погиб - we must watch his every * надо следить за каждым его шагом (политика) акция - a new * on the part of France новая акция Франции - none of the *s to stop the talks has been successful никакие попытки сорвать переговоры не удались (редкое) предложение > to be up to every * (on the board, in the game) быть искушенным, опытным;
быть всегда начеку /настороже/;
не дремать двигать, передвигать, перемещать - to * smth., smb. aside /away/ отодвинуть что-л., кого-л. в сторону - to * smth. down опускать /спускать/ что-л. - to * smth. forward двигать что-л. вперед;
выдвигать что-л. - to * a drawer out выдвинуть ящик (комода и т. п.) - to * smth., smb. round повернуть /вертеть/ что-л., кого-л. - to * furniture двигать /передвигать/ мебель - don't * anything оставь все как есть, не трогай ничего - to * troops (военное) перемещать /перебрасывать/ войска - he is not to be *d until he gets well его нельзя трогать /перевозить/, пока он не поправится - * your books over here переставь свои книги сюда - you will have to * your car вам придется отъехать - they *d the crowd off the grass они заставили толпу сойти с газона - to * an official( to another district) переводить чиновника (в другой район) - he asked to be *d to London он попросил, чтобы его перевели в Лондон двигаться;
передвигаться, перемещаться - to * quickly двигаться быстро - to * at 30 km/h двигаться со скоростью тридцать километров в час - to * in short rushes( военное) двигаться бросками - everything that *s все, что может двигаться - to * to another seat пересесть на другое место - to * to meet the pass (спортивное) выходить на передачу - the train began to * поезд тронулся - the car in front isn't moving передняя машина не двигается /не идет, встала/ - the Earth *s round the Sun Земля вращается вокруг Солнца - the procession *d through the streets процессия /демонстрация/ двигалась по улицам - his life was moving toward its end его жизнь близилась к концу шевелить, двигать - to * one's lips шевелить губами - not to * hand or foot не шевелить ни рукой, ни ногой;
палец о палец не ударить - the prisoner was tied so tightly that he couldn't * hand or foot пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться /пошевелить ни рукой, ни ногой/ - not to * a muscle не шевельнуть ни одним мускулом;
не повести бровью;
не моргнуть глазом шевелиться - he can't * он не может пошевельнуться - don't *! не шевелись!, не двигайся!, стой!, ни с места! - I'll not * from here я отсюда не уйду делать ход, ходить( в игре) - to * a piece( шахматное) передвинуть фигуру, сделать ход - it's your turn to *, it is for you to * ваш ход приводить в движение - to * by a spring приводить в движение при помощи пружины - the water *s the mill-wheel вода приводит в движение /вращает/ мельничное колесо - the wind *s the leaves листья колышатся на ветру, ветер шевелит листья деревьев (техническое) манипулировать, управлять( рычагами) переезжать, переселяться (на новую квартиру и т. п.) - to * into town переехать в город перевозить, переселять - he *d his family out of the war zone он увез свою семью из зоны военных действий действовать, принимать меры - to be willing to * in some matter изъявить согласие на участие /согласиться участвовать/ в каком-л. деле - it's for him to * first in the matter он первым должен начать действовать в этом вопросе развиваться (о событиях) - things are moving rapidly события развиваются быстро - the plot of the drama *s swiftly сюжет пьесы развивается стремительно идти, подвигаться (о делах) - my affairs are moving у меня дела идут - things are moving at last! наконец дело тронулось! бывать, вращаться (в определенном кругу, обществе) - to * in good society вращаться в хорошем обществе трогать, волновать - to * smb. deeply глубоко тронуть /взволновать/ кого-л. - to * smb. to tears растрогать кого-л. до слез - to * smb.'s heart тронуть чье-л. сердце - he is easily *d его легко растрогать - nothing can * him ничто не может тронуть его;
ничто не может заставить его изменить свое мнение;
он непоколебим - the news *d him (very much), he was (much) *d by the news его (очень) взволновало это сообщение быть движимым, испытывать внутреннее побуждение - to be *d by jealousy быть движимым ревностью - anger *s him им движет гнев побуждать, заставлять - to * smb. to do smth. побуждать кого-л. сделать что-л. - his actions *d me to speak его действия заставили меня заговорить - he works at his book when the spirit *s him он работает над своей книгой по настроению доводить( до какого-л. состояния) - to * smb. to laughter рассмешить кого-л. - to * smb. to tears довести кого-л. до слез - to * smb. to pity возбудить в ком-л. жалость /сострадание/, разжалобить кого-л. - to * smb. to anger рассердить кого-л. - to * smb. to wrath разгневать кого-л. вносить (предложение, резолюцию) ;
делать заявление - to * a resolution вносить резолюцию - to * that the meeting be adjourned предложить сделать перерыв в заседании (обыкн. for) ходатайствовать - to * for a new trial ходатайствовать о пересмотре дела (медицина) заставить действовать (кишечник) (физиологическое) действовать (о кишечнике) (коммерческое) продавать;
продаваться, иметь спрос - this article is not moving этот товар плохо идет (редкое) поднимать (мятеж) ;
провоцировать( войну) > to * house переехать на другую квартиру /в другой дом/ > to * heaven and earth сделать все возможное, приложить все усилия;
пустить все в ход > to * with the times идти в ногу со временем area ~ вчт. перемещение областей move акция, действие;
foreign-policy moves внешнеполитические акции to get a ~ on разг. спешить, торопиться, поторапливаться;
(to be) on the move (быть) на ногах, в движении house ~ недв. переезд в другой дом ~ поступок, шаг;
to make a move предпринять (что-л.) ;
начать действовать ~ ход (в игре) ;
to make a move сделать ход to make a ~ вставать из-за стола to make a ~ отправляться move акция, действие;
foreign-policy moves внешнеполитические акции ~ вносить (предложение, резолюцию) ;
делать заявление, обращаться (в суд и т. п.) ;
ходатайствовать (for) ~ вносить (предложение, резолюцию) ~ вносить предложение ~ волновать;
вызывать (какие-л. чувства, эмоции) ;
to move to anger (to laughter) рассердить (рассмешить) ;
to move to tears довести до слез ~ вращаться (напр., в литературных кругах) ~ двигать(ся) ;
передвигать(ся) ;
to move a piece шахм. делать ход ~ двигать ~ движение, перемена места ~ движение ~ действие ~ действовать (о кишечнике) ;
move about переходить, переезжать, переносить с места на место ~ делать заявление ~ изменяться ~ мера ~ мероприятие ~ переезд (на другую квартиру) ~ переезд на другое место жительства ~ переезжать;
переселяться;
to move house переезжать на другую квартиру ~ перемена места жительства ~ перемена положения ~ перемещать ~ вчт. переслать ~ вчт. пересылка ~ переходить ~ переходить в другие руки;
продаваться ~ побуждать (к чему-л.) ~ поступок, шаг;
to make a move предпринять (что-л.) ;
начать действовать ~ поступок ~ приводить в движение;
to move the bowels заставлять работать кишечник ~ развиваться (о событиях) ;
идти, подвигаться (о делах) ~ расти;
распускаться;
nothing is moving in the garden в саду еще ничего не распускается ~ трогать, растрогать ~ трудовое движение ~ управлять;
манипулировать ~ ход (в игре) ;
to make a move сделать ход ~ ходатайствовать ~ шаг ~ двигать(ся) ;
передвигать(ся) ;
to move a piece шахм. делать ход ~ действовать (о кишечнике) ;
move about переходить, переезжать, переносить с места на место ~ away отодвигать ~ away удалять(ся) ;
уезжать ~ back идти задним ходом;
подавать назад ~ back пятиться ~ back табанить ~ down опускать, спускать ~ for ходатайствовать (о чем-л.) to ~ heaven and earth пустить все в ход;
= нажать все кнопки ~ in вводить, вдвигать ~ in въезжать( в квартиру) ~ in въезжать ~ off отодвигать ~ off уезжать;
отъезжать ~ on пройти, идти дальше ~ out выдвигать (ящик и т. п.) ~ out выдвигать ~ out съезжать( с квартиры) ~ out съезжать ~ over отстраниться, отодвинуться ~ приводить в движение;
to move the bowels заставлять работать кишечник ~ to a file вчт. переместиться к нужному файлу ~ волновать;
вызывать (какие-л. чувства, эмоции) ;
to move to anger (to laughter) рассердить (рассмешить) ;
to move to tears довести до слез ~ to next line command вчт. команда перехода к следующей строке ~ волновать;
вызывать (какие-л. чувства, эмоции) ;
to move to anger (to laughter) рассердить (рассмешить) ;
to move to tears довести до слез tear: ~ слеза;
in tears в слезах;
bitter( или poignant) tears горькие слезы;
to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез ~ up пододвинуть;
to move up reserves воен. подтягивать резервы ~ up пододвинуть;
to move up reserves воен. подтягивать резервы ~ расти;
распускаться;
nothing is moving in the garden в саду еще ничего не распускается to get a ~ on разг. спешить, торопиться, поторапливаться;
(to be) on the move (быть) на ногах, в движении -
15 move
move [mu:v]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. mouvement m► to be on the move [troops] être en marche• she's always on the move ( = travelling for work) elle est toujours en déplacement ; [child] elle ne tient pas en place ; ( = busy) (inf) elle n'arrête jamais► to make a move ( = leave) manifester l'intention de partir ; ( = act) faire quelque chose• it's time we made a move ( = left) il est temps que nous partions ; ( = did sth) il est temps que nous fassions quelque chose• what's the next move? et maintenant, qu'est-ce qu'on fait ?• can you move your fingers? pouvez-vous remuer vos doigts ?b. ( = change timing of) to move sth (forward/back) [+ event, date] avancer/reculer qch• I am moved to ask who... j'en viens à me demander qui...e. ( = propose) proposera. [person, animal] ( = stir) bouger• don't move! ne bougez pas !• keep moving! circulez !• the coach was moving at 30km/h le car roulait à 30 (km) à l'heure• you can't move for books in that room (inf) on ne peut plus bouger dans cette pièce tellement il y a de livres► to move + prepositionb. ( = depart) it's time we were moving il est temps de partirc. ( = move house) [person, family] déménager ; [business] être transféréd. ( = progress) [plans, talks] avancere. ( = act) agir• we'll have to move quickly if we want to avoid... il nous faudra agir sans tarder si nous voulons éviter...f. (in games) [player] jouer• we've moved about a good deal ( = moved house) nous avons souvent déménagé[+ object, furniture] déplacer► move alongavancer, circuler[+ crowd] faire circuler► move around= move abouta. ( = depart) partirb. ( = move house) déménagera. ( = withdraw) reculerc. ( = move house) they've moved back to London ils sont retournés habiter (à) Londres[person, troops, vehicle] avancer[+ person, vehicle] faire avancer ; [+ object] avancera. [police] intervenir[car] démarrer ; [train, procession] s'ébranler• moving on now to... passons maintenant à...[+ person] faire circuler► move out[+ person] faire sortir► move over• move over! pousse-toi !a. can you move up a few seats? pouvez-vous vous pousser un peu ?a. [+ person] faire monter ; [+ object] monterb. ( = promote) [+ employee] donner de l'avancement à* * *[muːv] 1.2) ( transfer) ( of residence) déménagement m; ( of company) transfert mto make the move to London — [family] s'installer à Londres; [firm] être transféré à Londres; [employee] être muté à Londres
3) Games coup m4) (step, act) manœuvre fa good/bad move — une bonne/mauvaise idée
they have made no move(s) to allay public anxiety — ils n'ont rien fait pour rassurer l'opinion publique
2.in a move to counter opposition attacks... — pour tenter de parer aux attaques de l'opposition...
on the move adjectival phraseto be on the move — [army] être en mouvement; [train] être en marche
3.to be always on the move — [diplomat, family] être tout le temps en train de déménager; [nomad, traveller] être toujours sur les routes
transitive verb1) ( change position of) gen déplacer; transporter [patient, army]; ( to clear a space) enlever [object]move your head, I can't see! — pousse ta tête, je ne vois rien!
to move something into — transporter quelque chose dans [room, garden]
to move something upstairs/downstairs — monter/descendre quelque chose
to move something further away/closer — éloigner/rapprocher quelque chose
2) ( set in motion) [person] bouger [limb, head]; [wind, mechanism] faire bouger [leaf, wheel]3) ( to new location or job) muter [staff]; transférer [office]4) (to new house, site) déménager5) ( affect) émouvoir6) ( motivate)7) ( propose) proposer8) ( sell) vendre4.1) ( stir) gen bouger; [lips] remuer2) ( travel) [vehicle] rouler; [person] avancer; [procession, army] être en marchewe must get things moving — fig nous devons faire avancer les choses
go on, get moving! — allez, avance!
3) (colloq) ( proceed quickly)4) (change home, location) déménagerto move to the countryside/to Japan — s'installer à la campagne/au Japon
5) ( change job) être muté6) ( act) agir7) Games [player] jouer; [piece] se déplacer•Phrasal Verbs:- move in- move off- move on- move out- move up••let's make a move — (colloq) si on bougeait? (colloq)
it's time I made a move — (colloq) il est temps de partir
to get a move on — (colloq) se dépêcher
-
16 flap
flæp 1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) klaff, -lapp2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) dasking, blafring, slag3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) forvirring, panikk, oppstandelse2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) blafre, flakse, slå med vingene2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) lage oppstandelse/stor ståheiblafre--------klaffIsubst. \/flæp\/1) klaff2) snipp, flik3) ( luftfart) flap, bremseklaff4) ( på hatt) brem5) ( på klær) klaff, stropp6) lokk7) ( anatomi) vevsflik, (hud)lapp8) dask, klask, smell, smekk9) ( om lyd) blafring, smekking10) vingeslag, flaksing11) fluesmekker12) ( hverdagslig) opphisselse, oppstandelse, forvirringget into a flap ( slang) få den store skjelven, få panikkIIverb \/flæp\/1) blafre, flagre, slå, daske2) slå med, flakse, vifte med, bakse med3) ( om dør e.l.) stå og slå, henge og slenge, dingle4) smekke, slå, daske, vifte5) ( slang) vrøvle, bable om, få panikkdon't flap! ikke få panikk!flap over lage oppstyr ut av, gjøre et stort nummer avflap something away eller flap something off vifte bort noe -
17 flap
flæp
1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) solapa; faldón2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) aleteo3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) pánico
2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) ondear, agitar, aletear, batir2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) inquietarseflap1 n solapaflap2 vb batirtr[flæp]1 (of envelope, pocket) solapa2 (of tent) faldón nombre masculino3 (of plane) alerón nombre masculino4 (of table) hoja (abatible)5 (action, sound) aleteo6 familiar pánico1 (wings) aletear2 (flag, sails) ondear3 familiar inquietarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get into a flap ponerse nervioso,-acat flap gatera1) : aletearthe bird was flapping (its wings): el pájaro aleteaba2) flutter: ondear, agitarseflap vt: batir, agitarflap n1) flapping: aleteo m, aletazo m (de alas)2) : soplada f (de un sobre), hoja f (de una mesa), faldón m (de una chaqueta)n.• ala del sombrero s.f.• alerón (Aeronáutica) s.m.• falda s.f.• faldilla s.f.• faldón s.m.• hoja plegadiza s.f.• portezuela s.f.• solapa s.f.v.• agitar (Ala) v.• batir v.• gualdrapear v.• sacudir v.flæp
I
1)a) ( cover) tapa f; (of pocket, envelope) solapa f; ( of table) hoja f; (of jacket, coat) faldón m; ( of tent) portezuela f; ( ear flap) orejera fb) ( Aviat) alerón m2) ( motion) aletazo m3) (commotion, agitation) (colloq)to be in/get into a flap — estar*/ponerse* como loco (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<sail/curtain\>\> agitarse, sacudirse; \<\<flag\>\> ondear, agitarseher ears were flapping — (BrE colloq) tenía las antenas conectadas or (AmL tb) paradas (fam)
2) ( panic) (BrE colloq) agitarse, ponerse* como loco (fam)
2.
vt \<\<wings\>\> batir; \<\<arms\>\> agitar[flæp]1. N1) [of pocket, envelope] solapa f ; [of table] hoja f (plegable); [of counter] trampa f ; [of skin] colgajo m ; (Aer) alerón m2) (=act) [of wing] aletazo m ; (=sound) (ruido m del) aleteo m2.VT [bird] [+ wings] batir; (=shake) [+ sheets, newspaper] sacudir; [+ arms] agitar3. VI1) [wings] aletear; [sails] agitarse; [flag] ondear, agitarse2) * (=panic) ponerse nerviosodon't flap! — ¡con calma!
* * *[flæp]
I
1)a) ( cover) tapa f; (of pocket, envelope) solapa f; ( of table) hoja f; (of jacket, coat) faldón m; ( of tent) portezuela f; ( ear flap) orejera fb) ( Aviat) alerón m2) ( motion) aletazo m3) (commotion, agitation) (colloq)to be in/get into a flap — estar*/ponerse* como loco (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<sail/curtain\>\> agitarse, sacudirse; \<\<flag\>\> ondear, agitarseher ears were flapping — (BrE colloq) tenía las antenas conectadas or (AmL tb) paradas (fam)
2) ( panic) (BrE colloq) agitarse, ponerse* como loco (fam)
2.
vt \<\<wings\>\> batir; \<\<arms\>\> agitar -
18 flap
[flæp] 1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) krpa; bavtara; naušniki; loputa2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) plahutanje3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) preplah2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) plahutati2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) preplašiti se* * *I [flæp]nounzaklopnica; žepnica; loputa; ventil; oslec, zaklopec; mahedranje, prhutanje; viseča pasja ušesa; slang poplah; udarec; muhalnik (za pobijanje muh); slang lahkoživkaII [flæp]transitive verb & intransitive verbudariti; (away, off) preganjati (muhe); bingljati; kriliti, prhutati; ohlapno viseti; mahedrati; splašiti (se)to flap one's mouth, to flap about — blebetati, brbljatito flap s.o. in the face — prisoliti komu klofuto -
19 flap
[flæp] 1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) (laust) horn2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) smellur, skellur; sláttur3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) ringulreið; uppnám2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) blakta; blaka2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) ruglast; komast í uppnám -
20 flap
csapkodás, lámpaláz, fékezőszerkezet, szárny, fül to flap: lebegtet, megcsap, lebeg* * *[flæp] 1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) fül (sapkáé, könyvborítóé)2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) (szárny)csapkodás3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) izgalom2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) csapkod2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) begyullad
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Devil's Child — is a 1997 television movie, airing on the U.S. cable network Lifetime Television.PlotThe mother of Nikki DeMarco (Kim Delaney) makes a pact with Satan to save her daughter s life after she has fallen from a building and nearly died. While a… … Wikipedia
The House of the Spirits (film) — Infobox Film | name =The House of the Spirits caption = Theatrical release poster director = Bille August producer = Bernd Eichinger writer = Isabel Allende (novel) Bille August starring =Jeremy Irons Meryl Streep Glenn Close Winona Ryder music … Wikipedia
The Changeling (play) — The Changeling is a Jacobean tragedy written by Thomas Middleton and William Rowley. Widely regarded as among the best tragedies of the English Renaissance, the play has accumulated a significant body of critical commentary. [Logan and Smith, pp … Wikipedia
The Wizard of Oz (1939 film) — The Wizard of Oz Theatrical release poster Directed by Victor Fleming Uncredited: Norman Taurog Richard Thorpe … Wikipedia
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Primary and Secondary Phases — The terms Primary Phase and Secondary Phase describe the first two radio series of The Hitchhiker s Guide to the Galaxy . [The spelling of Hitchhiker s Guide has varied in different editions. For consistency this article always spells it this way … Wikipedia
The Vampire Diaries (season 2) — The Vampire Diaries Season 2 USA DVD box cover Country of origin United States … Wikipedia
The Dangerous Days of Daniel X — … Wikipedia
The Castle of Cagliostro — Special Edition DVD cover Kanji ルパン三世 カリオストロの城 Rōmaji Rupan Sansei: Kariosutoro no Shiro … Wikipedia
The Raven — is a narrative poem by the American writer Edgar Allan Poe, first published in January 1845. It is noted for its musicality, stylized language, and supernatural atmosphere. It tells of a talking raven s mysterious visit to a distraught lover,… … Wikipedia
The Cleveland Show (season 2) — The Cleveland Show Season 2 DVD box Country of origin United States … Wikipedia
Wind at My Back — infobox television show name = Wind at My Back caption = format = Drama runtime = 60 minutes creator = Kevin Sullivan starring = Shirley Douglas, Kathy Greenwood country = flagicon|Canada Canada network = CBC first aired = 1996 last aired = 2001… … Wikipedia